Kurdish · English
Professional translation and interpretation between Kurdish and English, with accuracy, cultural understanding, and integrity.
Language with purpose.
Meaning with precision.
WATA is a professional language services provider based in the Kurdistan Region of Iraq, specializing in Kurdish and English translation and interpretation.
Founded by a licensed translator with an MA in Applied Linguistics and over six years of professional experience, WATA was built on a simple belief: translation is the transfer of meaning, not the substitution of words.
We work with NGOs, government institutions, universities, law firms, and businesses who need their message to arrive exactly as intended — accurate, culturally sound, and trusted.
What we do
Every engagement is handled by a qualified human translator — technology supports the work, it never replaces the judgment.
Legal, academic, and business documents rendered with precision and cultural accuracy.
Consecutive and simultaneous interpretation for meetings, hearings, and conferences.
Refining translated or original text for clarity, tone, and correctness.
A final, careful pass to catch what automated tools consistently miss.
Accurate written records of audio and video in any of our three languages.
Strategic guidance on terminology, tone, and multilingual communication.
Officially certified translations accepted by courts, embassies, and institutions.
Why WATA
Meaning-focused
Not a word-for-word swap — the sense, tone, and weight of the original, carried across languages intact.
Human expertise
No project ships without a licensed, native-level translator reviewing every line.
Confidentiality
Legal, medical, and immigration material handled under strict confidentiality, always.
Native expertise
Kurdish and English handled by translators who live inside both cultures.
Who we work with
Client feedback
"WATA delivered translations that read as if they were originally written in the target language. Their attention to cultural nuance is unmatched."
"We needed certified documents for an embassy submission on a tight deadline. WATA handled everything professionally and on time."
"Their interpretation at our international conference was seamless. Both Kurdish and English audiences felt equally engaged."
Our languages
Get in touch
Tell us about your project and we'll get back to you within 24 hours with a clear proposal.